Doubts about a translation? Worried mistakes may be lingering? To ensure the final quality of a document, a sharp, well-trained eye is sometimes necessary and reassuring. With an eye for detail, I revise and proofread all your projects with the greatest of care. Your content is ready for publication, period!
Proofreading and revising: what’s the difference?
With revision, attention is paid to word choice, with reference to the source text. The reviser ensures that the translation is correct and eliminates mistakes.
Proofreading, on the other hand, consists only in checking the spelling, grammar and typography of a text, without reference to the original version. This should logically be the final step before publication or printing.